معلومات أساسية
إعطاء الدواء الخطأ من أكثر المضاعفات التي يُخشى حدوثها في أي مجال من مجالات الطب. واختصاصيو التخدير هم بعض مقدمي الرعاية الوحيدين الذين يصفون الأدوية ويجهزونها ويعطونها. ومن ثمّ، فإن هذا التخوف أكبر بكثير بين اختصاصيي التخدير بسبب مسؤوليتهم الفريدة. قد يحدث الخطأ الدوائي لعدة أسباب. يرتبط أحد أكثر مصادر الأخطاء الدوائية شيوعًا بالأدوية المتشابهة من حيث الشكل أو النطق (LASA) بالإضافة إلى المظهر المتشابه لقوارير الدواء في كثير من الأحيان. عادةً ما يُنظر إلى الأدوية المتشابهة من حيث الشكل أو النطق (LASA) على أنها أدوية متشابهة في المظهر الخارجي في ما يتعلق بالتغليف وكذلك الأدوية التي تتشابه أسماؤها في التهجئة أو النطق الصوتي. وهذه مشكلة يصعب تحديدها نظرًا إلى كونها هدفًا متحركًا بسبب الأسماء التجارية الخاصة بالشركات المصنعة المتغيرة باستمرار والأدوية الجديدة في السوق والتغيرات التي تحدث في التغليف بين مختلف الشركات المصنعة وكتيب الوصفات المتغير باستمرار في كل مستشفى. وما يزيد الأمر تعقيدًا أن الصيدليات تضطر إلى تغيير وجهتها بشكل متكرر من خلال تغيير الجهات التي تطلب منها الأدوية عند تعاملها مع النقص المتكرر في الأدوية. فالتغير المفاجئ في مظهر قارورة الدواء التي اعتاد عليها الفريق سابقًا قد يكون مفسدًا للنظام ويؤدي إلى زيادة خطر حدوث خطأ دوائي.
في مقال نُشر مؤخرًا استعرض أول 4000 بلاغ عن حوادث في نظام WebAIRS الإبلاغ عن حوادث التخدير من اختصاصيي التخدير في أستراليا ونيوزيلندا، وجد المؤلفون أن 462 حادثة تضمنت أخطاءً دوائية متمثلة في إعطاء جرعات غير صحيحة واستبدال الأدوية كانت من فئات الخطأ الأعلى مرتبة.1 وكان العامل الأساسي الذي أسهم في فئة الاستبدال هو الأدوية المتشابهة من حيث الشكل.1 تتفاقم الأخطاء المرتبطة بالأدوية المتشابهة من حيث الشكل أو النطق (LASA) عندما تكون الأدوية المعنية إما عالية الخطورة (مثل المواد الأفيونية والأنسولين ومضادات التخثر والأدوية الراخية للعضلات وما إلى ذلك) أو الخطيرة (مثل مواد العلاج الكيميائي) أو قد يكون مسار إعطاء الدواء خطيرًا (مثل إعطائة تحت الجافية داخل القراب). كذلك تتفاقم المشكلة بسبب أن كل قارورة ستتضمن ثلاثة أسماء على الأقل (الاسم الكيميائي والاسم العام [قد يختلف حسب البلد] وغالبًا ما يكون هناك أكثر من علامة تجارية أو اسم تجاري واحد). بالإضافة إلى ذلك، يمكن أن تشترك قوارير الأدوية في العديد من أوجه التشابه من حيث المظهر مثل لون غطاء قارورة الدواء فضلاً عن أوجه التشابه في الملصقات. (انظر الأشكال 1أ و1ب و1ج).
الحادث
من الصعب معرفة عدد الأخطاء التي تحدث والمرتبطة بالأدوية المتشابهة من حيث الشكل والنطق (LASA)، ولكن قُدّر أنها تمثل ما يصل إلى 25% من الأخطاء الدوائية.2 وقد تكون أزواج الأدوية التي تبدو متشابهة من حيث الشكل أو النطق أحد أكثر العوامل المساهمة في حدوث الأخطاء الدوائية.3،4 لم تنجح محاولات الوكالات التنظيمية والمستشفيات والممارسين للقضاء على الأخطاء المرتبطة بالأدوية المتشابهة من حيث الشكل أو النطق (LASA) حتى الآن، وهناك العديد من الأمثلة الحديثة في المؤلفات والأخبار.
الأخطاء المرتبطة بالأدوية المتشابهة من حيث الشكل أو النطق (LASA)
كانت هناك العديد من حالات الأخطاء الدوائية البارزة في الفترة الماضية. حدثت الحالة التي حظيت بأكبر قدر من الاهتمام مؤخرًا عندما تعمدت ممرضة إعطاء البنزوديازيبين (الميدازولام [فيرسيد]) لمريض بهدف تخفيف القلق الناتج عن الإجراء. ومع ذلك، فقد أدخلت الحرفين V-E في خزانة توزيع الأدوية الآلية (AMDC) فعرضت الخزانة عقار الفيكورونيوم كخيار الدواء المناسب للصرف واختارته الممرضة. لقد تجاوزت العديد من تدابير السلامة لسحب عقار الفيكورونيوم وإعطائه للمريض، ما أدى إلى وفاة المريض في النهاية. في نهاية المطاف، تمت محاكمة الممرضة وإدانتها بتهمة القتل نتيجة الإهمال الجنائي. شعر الكثيرون بأن إحدى المشكلات الأساسية هي عدم الإلمام بالأدوية المعنية بالإضافة إلى تجاهل العديد من حواجز السلامة خلال العملية، بما في ذلك التحذيرات الصادرة من خزانة توزيع الأدوية الآلية (AMDC) والتحذيرات المطبوعة على غطاء قارورة الدواء والملصق.5
حدثت مؤخرًا أيضًا حالات من إعطاء أدوية خاطئة تحت الجافية داخل القراب بشكل غير متعمد. وعلى وجه التحديد، تم إعطاء حمض الترانيكساميك والديجوكسين عن طريق الخطأ في الحيز تحت الجافية العنكبوتية خلال محاولة إجراء التخدير النخاعي النصفي (الشكل 2). يرجع السبب في هذه الأمثلة إلى المظهر المماثل لأمبولات أو قوارير هذه الأدوية. أدى إعطاء حمض الترانيكساميك بشكل خاطئ تحت الجافية داخل القراب إلى حدوث نوبات تشنج وعدم انتظام ضربات القلب البطيني في الحالات الموصوفة.6-8
ارتبط إعطاء الديجوكسين تحت الجافية داخل القراب بالإصابة بالشلل النصفي والاعتلال الدماغي (الشكل 3).9،10 اكتشفت مراجعة حديثة للمؤلفات 8 حوادث على الأقل من حالات حقن الديجوكسين تحت الجافية داخل القراب عن طريق الخطأ.10 بالإضافة إلى ذلك، وجدت المراجعة أن إجمالي 33 حالة من حالات إعطاء أدوية القلب والأوعية الدموية عن طريق الخطأ حول المسار العصبي (الجهاز العصبي المركزي) ارتبطت عادةً بنتائج مدمرة.10 وفي هذه المراجعة، وُجد أن الفحص البصري غير الصحيح للأمبولات المتشابهة من حيث الشكل هو العامل الأكثر شيوعًا في حالات إعطاء الأدوية بشكل خطأ.
حدث مثالان آخران في حالتين منفصلتين عندما تم إعطاء الأنسولين عن طريق الخطأ بدلاً من لقاح الإنفلونزا في منشأة رعاية جماعية ولمجموعة من الموظفين. وأدت هذه الحوادث إلى دخول العديد من الأفراد الذين ظهرت عليهم أعراض إلى المستشفى.11،12 ونُسبت كلتا الحالتين إلى المظهر المماثل للقارورتين.
تقنيات الوقاية
حددت الوكالات التنظيمية مثل Joint Commission (TJC) وإدارة الغذاء والدواء (FDA) الأخطاء المرتبطة بالأدوية المتشابهة من حيث الشكل أو النطق (LASA) كموضوع يستدعي التركيز في السنوات العديدة الماضية وبذلت جهودًا للقضاء عليها من خلال التعليم والأدوات اللازمة لتقليل المخاطر. توصي مؤسسة The Joint Commission بأن يكون لدى جميع المستشفيات قائمة خاصة بالأدوية المتشابهة من حيث الشكل أو النطق (LASA). وبدلاً من تنزيل إحدى القوائم من الإنترنت دون تغيير، توصي بأن يقوم كل موقع بتخصيص قائمة لتشمل فقط الأدوية التي يتم إعطاؤها في المواقع الفردية واستخدام تقارير الأخطاء الداخلية المرتبطة بالأدوية المتشابهة من حيث الشكل أو النطق.13 كما توصي أيضًا بضرورة مراجعة القوائم وتحديثها سنويًا على الأقل.
بالإضافة إلى ذلك، أدرجت إدارة الغذاء والدواء (FDA) نظام “الحروف البارزة” (TML) للاستخدام مع أسماء الأدوية التي قد يتم الخلط بينها بسبب التشابهات في الشكل أو النُطق.14 ونظام TML هو تقنية تستخدم الحروف الكبيرة في جزء من تسمية الدواء حيث قد يحدث الالتباس. على سبيل المثال، يتشابه شكل كتابة ديكسميديتوميدين (dexmedetomidine) وديكساميتازون (dexamethasone)، ويمكن أن يؤدي ذلك إلى حدوث التباس. وبفضل استخدام نظام TML، سيظهر اسم العقارين بنمط dexmedeTOMidine وdexameTHASONE، ما يلفت الانتباه إلى أجزاء الاسم غير المتشابهة. عادةً ما يتم اختيار الأدوية التي تتلقى تعديل التسمية هذا بسبب التشابهات التي تحدث في تهجئة اسم الدواء، خصوصًا إذا كانت التشابهات هذه قد نتج عنها سابقًا خطأ دوائي تم الإبلاغ به. طوّرت إدارة الغذاء والدواء (FDA) كذلك أداة تحليل حاسوبية تقيس أوجه التشابه اللفظية والإملائية لاسم العلامة التجارية للدواء المخطط طرحها مقابل مجموعات بيانات من مصادر مختلفة، بما في ذلك العلامات التجارية للأدوية الموجودة سابقًا والأسماء العامة. تهدف إدارة الغذاء والدواء (FDA) إلى المساعدة على ابتكار أسماء للأدوية تقل احتمالية تسببها في حدوث أخطاء.15 اعتمدت الجمعية الأمريكية لأطباء التخدير بيانًا بشأن تسمية المستحضرات الصيدلانية لاستخدامها في التخدير في عام 2004 وتم تحديثه مؤخرًا في عام 2020.16 تتناول هذه الوثيقة مخاطر الأدوية المتشابهة من حيث الشكل أو النطق (LASA) وتتضمن قائمة بالأدوية التي يكثر استخدامها في التخدير التي تم تعريفها على أنها عالية الخطورة بالنسبة إلى الأدوية المتشابهة من حيث الشكل أو النطق (LASA) كما يتم تنسيق أسماء الأدوية باستخدام نظام TML (الشكل 4).
منذ عام 2008، احتفظ معهد ممارسات الأدوية الآمنة (ISMP) بقائمة بأسماء الأدوية التي غالبًا ما يتم الخلط بينها في ما يتعلق بالخصائص المتشابهة من حيث الشكل والنطق.17 ومع ذلك، يصعب تجميع قائمة أخرى بالأدوية المتشابهة من حيث مظهر العبوة. نظرًا إلى عدم التوحيد القياسي لعبوات الأدوية.
بناءً على إدراك احتمالية حدوث الأخطاء الخاصة بالأدوية المتشابهة من حيث الشكل أو النطق (LASA) في كل مرحلة من عملية استخدام الدواء، طوّر معهد ممارسات الأدوية الآمنة (ISMP) ومجموعات أخرى تدابير مضادة لكل مرحلة (الشراء، ووصف الدواء/الطلب، والتحقق، والصرف، وإعطاء الدواء، والتخزين/الحفظ).18 وقد تكون مرحلة إعطاء الدواء هي الأكثر حساسية، حيث إنها المرحلة الأقل احتمالاً لاكتشاف الخطأ.19،20 فيما يأتي قائمة جزئية من معهد ممارسات الأدوية الآمنة تتضمن إستراتيجيات مختصرة للتعامل مع الأدوية المتشابهة من حيث الشكل أو النطق (LASA) التي تمثل مشكلة.18
الشراء
- تجنب تخزين/شراء الأدوية التي يكون فيها رمز/شعار العلامة التجارية للجهة المصنعة أكبر من اسم المنتج.
- تأكد من تقييم الأسماء من قبل الممارسين الذين يستخدمونها قبل إضافتها إلى كتيب الوصفات الطبية/قائمة الجرد.
- اطلب من الصيدلي تحديد المخاوف الخاصة بالأدوية المتشابهة من حيث الشكل أو النطق (LASA) في ما يتعلق بالأدوية الجديدة أو البدائل التي يوجد بها نقص
الطلب / وصف الأدوية
- تجنب الاختصارات (مثل MgSO4 أو TXA) أو المشتقات أو أصل الكلمة الاشتقاقي (مثل: كايين “caines”)، أو الأسماء المختصرة (مثل: ديكس “dex”). اكتب الاسم العام بالكامل و/أو اسم العلامة التجارية.
- يجب عرض اسم العلامة التجارية والاسم العام للأسماء المتشابهة التي تمثل مشكلة في حقل وصف الدواء وقوائم اختيار المنتج وخيارات البحث
- يمكن إنشاء مجموعات طلب الشراء باستخدام إشارات للأسماء التي تمثل مشكلة (مثل هيدروكسيزين “hydrOXYzine” لعلاج الحكة، وهيدرالازين “hydrALAZINE” لعلاج ارتفاع ضغط الدم).
إعطاء الدواء
- قبل إعطاء الدواء، اقرأ ملصق العبوة و/أو ملصق الصيدلية عند الحصول عليه من مخزون الوحدة أو خزانة توزيع الأدوية الآلية (AMDC). لا تعتمد فقط على الملصق المطوي جزئيًا أو على لون الملصق/الغطاء أو التحذير الإضافي أو رسومات الشركة لتحديد المنتج.
التخزين / الحفظ
- نظم القوارير في عربات/أدراج مواد التخدير، من خلال وضع الملصق لأعلى بدلاً من وضع الغطاء لأعلى، وتجنب وضع الأدوية ذات الأسماء المتشابهة من حيث الشكل أو النطق (LASA) (أو المتشابهة من حيث التغليف والتصنيف، وخصوصًا ألوان الغطاء) بالقرب من بعضها.
التسمية
- بالنسبة إلى أسماء الأدوية المتشابهة من حيث الشكل التي تمثل مشكلة، استخدم إستراتيجية الحروف البارزة على شاشات اختيار الأدوية الإلكترونية الخاصة بوصف الأدوية وفي مجموعات الطلب وشاشات خزانة توزيع الأدوية الآلية (AMDC) وشاشات مضخة التسريب الذكية وسجلات إعطاء الأدوية وأي أدوات تواصل أخرى خاصة بالأدوية.
- إذا كان مسموحًا باستخدام الأسماء المختصرة للبحث عن المنتجات أو ملء الحقول من دون إدخال اسم الدواء بالكامل فاطلب من الممارسين إدخال 5 حروف على الأقل خلال البحث عن اسم دواء لتقليل عدد الأدوية، بما في ذلك الأدوية التي تحمل أسماء تتشابه من حيث الشكل أو النطق (LASA)، التي تظهر معًا على الشاشة.
(https://www.ismp.org/resources/adopt-strategies-manage-look-alike-andor-sound-alike-medication-name-mix-ups)
الخلاصة
توصف الأخطاء المرتبطة بالأدوية المتشابهة من حيث الشكل أو النطق (LASA) بأنها تهديد لسلامة المريض يمكن تفاديه لا تقع مسؤولية الإشراف على معضلة الأدوية المتشابهة من حيث الشكل أو النطق (LASA) على اختصاصي الرعاية الصحية في الخطوط الأمامية وحده. وهناك العديد من الإستراتيجيات الموصى بها، ولكن هناك إستراتيجيات متعددة لكل مرحلة من عملية استخدام الدواء والعديد منها يمثل تحديًا من حيث التنفيذ، خصوصًا في بيئة مزدحمة وسريعة الخطى قبل الجراحة وخلال الجراحة وبعدها. في الوقت الحالي، لا يمكن فعل كثير بخصوص أسماء الأدوية الحالية التي لها آثار بسبب التشابه في الشكل أو النطق (LASA) بخلاف الإستراتيجيات المقترحة. ويجب أن يواصل اختصاصيو الرعاية الصحية ومجموعات السلامة والمؤسسات المهنية العمل مع الجهات المصنعة والهيئات التنظيمية وهيئات التسمية لاستكشاف الفرص المناسبة لتقليل مخاطر الأدوية المتشابهة من حيث الشكل أو النطق في ما يتعلق بالأدوية الجديدة في السوق أو التي في مرحلة ما قبل التسويق.15
لمزيد من المعلومات، يُرجى زيارة الموقع الإلكتروني لمؤسسة التخدير وسلامة المرضى (APSF) للاطلاع على “Look-Alike Drug Vial: Latest Stories & Gallery على: https://www.apsf.org/look-alike-drugs/#gallery
Tricia A. Meyer, PharmD, MS, FASHP، أستاذة مساعدة في قسم التخدير في كلية الطب جامعة تكساس إي أند إم، تمبل، تكساس.
Russell K. McAllister, M.D, FASA، رئيس التخدير في قسم Baylor Scott & White Health-Central وأستاذ سريري بقسم التخدير في كلية الطب جامعة تكساس إي أند إم، تمبل، تكساس.
ليس لدى Russell K. McAllister أي تضارب في المصالح. Tricia A. Meyer هي المتحدث/المستشار الخاص بشركة Acacia Pharma ومستشارة لدى Heron.
المراجع
- Kim JY, Moore MR, Culwick MD, et al. Analysis of medication errors during anaesthesia in the first 4000 incidents reported to webAIRS. Anaesthesia and Intensive Care. 2022;50:204-219. PMID: 34871511
- Ciociano N, Bagnasco L. Look alike/sound alike drugs: a literature review on causes and solutions. Int J Clin Pharm. 2014;36:233–242. PMID: 24293334
- Wong ZSY. Statistical classification of drug incidents due to look-alike sound-alike mix-ups. Health Informatics J. 2016; 22:276–292 . PMID: 25391848
- McCoy LK. Look-alike, sound-alike drugs review: include look-alike packaging as an additional safety check. Joint Comm J Qual Patient Saf. 2005;31:47–53. PMID: 15691210
- Anesthesia Patient Safety Foundation (APSF). Position statement on criminalization of medical error and call for action to prevent patient harm from error. APSF Newsletter. 2022;37:1–3. https://www.apsf.org/article/position-statement-on-criminalization-of-medical-error-and-call-for-action-to-prevent-patient-harm-from-error/. Accessed March 31, 2023.
- Kaabachi O, Eddhif M, Rais K, Zaabar MA. Inadvertent intrathecal injection of tranexamic acid. Saudi J Anaesth. 2011;5:90–92. doi: 10.4103/1658-354X.76504. PMID: 21655027.
- Mahmoud K, Ammar A. Accidental intrathecal injection of tranexamic acid. Case Rep Anesthesiol. 2012;2012:646028. doi: 10.1155/2012/646028. Epub 2012 Mar 26. PMID: 22606407.
- Institute for Safe Medication Practices (ISMP). Dangerous errors with tranexamic acid. ISMP Medication Safety Alert! Acute Care. 2019;24:1–2. https://www.ismp.org/alerts/dangerous-wrong-route-errors-tranexamic-acid. Accessed March 17, 2023.
- Bagherpour A, Amri Maleh P, Saghebi R. Accidental intrathecal administration of digoxin. Anesthesia & Analgesia. 2006;103:502–503. PMID: 16861456
- Patel S. Cardiovascular drug administration errors during neuraxial anesthesia or analgesia—a narrative review. J Cardiothor Vasc Anesth. 2023;37:291–298. PMID: 36443173
- Watts A, Spells A. 10 hospitalized after insulin administered instead of flu shot. CNN. Updated Nov.8, 2019. https://www.cnn.com/2019/11/07/us/oklahoma-flu-shot-mix-up/index.html. Accessed March 12, 2023.
- Institute for Safe Medication Practices (ISMP). Fifty hospital employees given insulin instead of influenza vaccine. ISMP. May 5, 2016. https://www.ismp.org/resources/fifty-hospital-employees-given-insulin-instead-influenza-vaccine. Accessed March 20, 2023.
- Hunt B. Managing high-alert/hazardous and look-alike/sound-alike (LASA) medications in your Bureau of Primary Care Health Center. Dec. 3, 2019. https://www.jointcommission.org/-/media/tjc/documents/accred-and-cert/ahc/High_Alert_Hazardous_Look_Alike_Sound_Alike_Medications.pdf. Accessed March 17, 2023.
- Food & Drug Administration (FDA). FDA list of established drug names recommended to use tall man lettering (TML).FDA. April 28, 2020. https://www.fda.gov/drugs/medication-errors-related-cder-regulated-drug-products/fda-name-differentiation-project. Accessed March 17, 2023.
- Bryan R, Aronson JK, Williams A, Jordan S. The problem of look-alike, sound-alike name errors: drivers and solutions. Br J Clin Pharmacol. 2021;87:386–394. PMID: 32198938
- American Society of Anesthesiologists Committee on Equipment and Facilities. Statement of labeling of pharmaceuticals for use in anesthesiology. Update on Dec. 13, 2020. https://www.asahq.org/standards-and-guidelines/statement-on-labeling-of-pharmaceuticals-for-use-in-anesthesiology. Accessed March 17, 2023.
- Institute for Safe Medication Practices (ISMP). ISMP’s list of confused drug names. ISMP. Updated Feb. 2015. https://www.ismp.org/sites/default/files/attachments/2017-11/confuseddrugnames%2802.2015%29.pdf. Accessed March 12, 2023.
- Institute for Safe Medication Practices (ISMP). Adopt strategies to manage look-alike and/or sound-alike medication name mix-ups. ISMP Medication Safety Alert! Acute Care. June 2022;27:1–4. (https://www.ismp.org/resources/adopt-strategies-manage-look-alike-andor-sound-alike-medication-name-mix-ups). Accessed March 20, 2023.
- Austin J, Bane A, Gooder V, et al. Development of the Leapfrog Group’s bar code medication administration standard to address hospital inpatient medication safety. Journal of Patient Safety. 2022;18:526–530. PMID: 35797583
- Institute of Medicine, Committee on identifying and preventing medication errors. Aspden P, Wolcott J, Bootman JL, et al. editors. Washington, DC: National Academies Press (US); 2007. Available at: https://nap.nationalacademies.org/catalog/11623/preventing-medication-errors. Accessed March 21, 2023.